在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過(guò)文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧
從軍行翻譯及注釋從軍行的整首詩(shī)翻譯篇一
兩漢:佚名
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”
“遙看是君家,松柏冢累累。”(遙看 一作:遙望)
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。
剛滿(mǎn)十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來(lái)。
在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問(wèn):“我家里還有哪些人健在?”
“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但現(xiàn)在已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。”
走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。
院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。
用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。
湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰(shuí)吃。
走出大門(mén)向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。
始:才。
歸:回家。
道逢:在路上遇到。
道:路途上。
阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有意思。
君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼。
遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。
松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。
冢(zhǒng):墳?zāi)埂?/p>
累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個(gè)連一個(gè)的樣子。
狗竇(gǒu dòu):給狗出入的墻洞,竇,洞穴。
雉(zhì):野雞。
中庭:屋前的院子。
生:長(zhǎng)。
旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。
旅谷:野生的谷子。
旅葵(kuí):即野葵。
舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
持:用。
作:當(dāng)做。
羹(gēng):就是飯菜的意思。
一時(shí):一會(huì)兒就。
飴:同“貽”。送,贈(zèng)送。
沾:滲入。
這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。
《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢(xún)問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話(huà)聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累?!痹谶@動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!
詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五從軍征,八十始得歸”的老士兵的形象,也著力刻劃了“家”的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人”的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老惶切的老人,無(wú)須顧忌、直言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題的畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。這樣,作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,使作品的主題得到了升華。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。
此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。
《十五從軍征》晉代已入樂(lè)。在它被用為橫吹曲辭以前,是否曾入樂(lè),已難查考。這首詩(shī)詩(shī)原來(lái)或許是漢魏間大動(dòng)亂時(shí)代的民歌,是為控訴殘酷繁復(fù)的兵役制度而創(chuàng)作的。
從軍行翻譯及注釋從軍行的整首詩(shī)翻譯篇二
十五從軍征
兩漢:佚名
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”
“遙看是君家,松柏冢累累。”(遙看一作:遙望)
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。(東向看一作:東向望)
十五從軍征,八十始得歸。
剛滿(mǎn)十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來(lái)。
道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”
在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問(wèn):“我家里還有哪些人健在?”
“遙看是君家,松柏冢累累?!?遙看一作:遙望)
“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但現(xiàn)在已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了?!?/p>
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。
羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。
湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰(shuí)吃。
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。(東向看一作:東向望)
走出大門(mén)向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。
十五從軍征,八十始得歸。
始:才。歸:回家。
道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿(ā)誰(shuí)?”
道逢:在路上遇到。道:路途上。阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有意思。
“遙看是君家,松柏(bǎi)冢(zhǒng)累(lěi)累(lěi)?!?遙看一作:遙望)
君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼。遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。松柏:松樹(shù)、柏樹(shù)。冢:墳?zāi)?。累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個(gè)連一個(gè)的樣子。
兔從狗竇(dòu)入,雉(zhì)從梁上飛。
狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。雉:野雞。
中庭生旅谷,井上生旅葵(kuí)。
旅谷:野生的谷子。中庭:屋前的院子。生:長(zhǎng)。旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。旅葵:即野葵。
舂(chōng)谷持作飯,采葵持作羹(gēng)。
舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。持:用。作:當(dāng)做。羹:就是飯菜的意思。
羹飯一時(shí)熟,不知飴(yí)阿誰(shuí)。
一時(shí):一會(huì)兒就。飴:同“貽”。送,贈(zèng)送。
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。(東向看一作:東向望)
沾:滲入。
這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸?!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。
《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢(xún)問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話(huà)聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累?!痹谶@動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)?。课ㄓ心乔嗲嗨砂?、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!
詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的'老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五從軍征,八十始得歸”的老士兵的形象,也著力刻劃了“家”的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人”的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老惶切的老人,無(wú)須顧忌、直言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題的畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。這樣,作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,使作品的主題得到了升華。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。
此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。
從軍行翻譯及注釋從軍行的整首詩(shī)翻譯篇三
佚名〔兩漢〕
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”
“遙看是君家,松柏冢累累?!保ㄟb看一作:遙望)
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知飴阿誰(shuí)。
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。(東向看一作:東向望)
剛滿(mǎn)十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來(lái)。在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問(wèn):“我家里還有哪些人健在?”“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但現(xiàn)在已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了?!弊叩郊议T(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知贈(zèng)送給誰(shuí)吃。走出大門(mén)向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。
始:才。
歸:回家。
道逢:在路上遇到。
道:路途上。
阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有意思。
君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼。
遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。
松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。
冢(zhǒng):墳?zāi)埂?/p>
累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個(gè)連一個(gè)的樣子。
狗竇(gǒu dòu):給狗出入的墻洞,竇,洞穴。
雉(zhì):野雞。
中庭:屋前的院子。
生:長(zhǎng)。
旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。
旅谷:野生的谷子。
旅葵(kuí):即野葵。
舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
持:用。
作:當(dāng)做。
羹(gēng):就是飯菜的意思。
一時(shí):一會(huì)兒就。
飴:同“貽”。
送:贈(zèng)送。
沾:滲入。
賞析
這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老抒回一的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五由軍征,八十始得歸。一這兩句,的言老兵“十五一歲由軍,“八十一歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五由軍征一,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“由軍征一,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十一與“十五一相對(duì)照,突出其“由軍征一時(shí)間之久;“始得歸一與“由軍征一相呼應(yīng),則表明他中途一的未能回來(lái)。
《十五由軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’一主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢(xún)問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話(huà)聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)一的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人一的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。一在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!
詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看一)與老淚縱橫(“淚落沾我衣一)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五由軍征,八十始得歸一,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲由中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言的說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五由軍征,八十始得歸一的老士兵的形象,也著力刻劃了“家一的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人一的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老惶切的老人,無(wú)須顧忌、的言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題的畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者一了。這樣,作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,使作品的主題得到了升華。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外一、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。
此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。
從軍行翻譯及注釋從軍行的整首詩(shī)翻譯篇四
水龍吟·腰刀首帕從軍
宋代:李璮
腰刀首帕從軍,戍樓獨(dú)倚間凝眺。中原氣象,狐居兔穴,暮煙殘照。投筆書(shū)懷,枕戈待旦,隴西年少。歡光陰掣電,易生髀肉,不如易腔改調(diào)。
世變滄海成田,奈群生、幾番驚擾。干戈?duì)€漫,無(wú)時(shí)休息,憑誰(shuí)驅(qū)掃。眼底山河,胸中事業(yè),一聲長(zhǎng)嘯。太平時(shí)、相將近也,穩(wěn)穩(wěn)百年燕趙。
腰刀首帕從軍,戍樓獨(dú)倚間凝眺。中原氣象,狐居兔穴,暮煙殘照。投筆書(shū)懷,枕戈待旦,隴西年少。歡光陰掣電,易生髀肉,不如易腔改調(diào)。
我很小就腰佩戰(zhàn)刀、頭裹頭巾去應(yīng)征入伍。閑暇時(shí),便獨(dú)自登上戍樓眺望那失去的中原故地。但見(jiàn)中原大地一片殘破荒涼,到處是野狐、野兔活動(dòng)的蹤影,人煙稀少,在夕陽(yáng)暮靄中更顯得凄涼無(wú)比。投筆從戎,在隴西時(shí)常常枕著兵器躺著等待天亮。感慨久處安逸,光陰易逝,不知什么時(shí)候才能有所作為。
世變滄海成田,奈群生、幾番驚擾。干戈?duì)€漫,無(wú)時(shí)休息,憑誰(shuí)驅(qū)掃。眼底山河,胸中事業(yè),一聲長(zhǎng)嘯。太平時(shí)、相將近也,穩(wěn)穩(wěn)百年燕趙。
時(shí)事變幻莫測(cè),政權(quán)更迭頻繁,兵連禍結(jié),戰(zhàn)事不斷,百姓們受盡了戰(zhàn)爭(zhēng)的侵?jǐn)_,無(wú)法休養(yǎng)生息,要靠誰(shuí)去驅(qū)逐侵略者,掃平中原呢?望著眼中破碎的山河,想到自己肩負(fù)的恢復(fù)中原的宏圖大業(yè),常常禁不住仰天長(zhǎng)嘯。我們恢復(fù)中原的那一天就要到來(lái)了,百姓將很快迎來(lái)太平時(shí)日,北方地區(qū)將繼續(xù)在宋王朝的統(tǒng)治之下延續(xù)下去。
腰刀首帕從軍,戍(shù)樓獨(dú)倚間凝眺(tiào)。中原氣象,狐居兔穴,暮煙殘照。投筆書(shū)懷,枕戈(gē)待旦,隴西年少。歡光陰掣(chè)電,易生髀(bì)肉,不如易腔改調(diào)。
戍樓:指邊防上的崗樓。投筆:用班超“投筆從戎”之典。枕戈待旦:語(yǔ)出《晉書(shū)劉傳》,意即枕著兵器躺著等待天亮,比喻殺敵報(bào)國(guó)的心情急切,一刻也不松懈。隴西:泛指隴山以西地區(qū)。掣電:即電閃,形容迅速。髀肉:大腿上的'肌肉。易生髀肉,感嘆久處安逸,光陰易逝,思圖 有所作為。
世變滄海成田,奈群生、幾番驚擾。干戈?duì)€漫,無(wú)時(shí)休息,憑誰(shuí)驅(qū)掃。眼底山河,胸中事業(yè),一聲長(zhǎng)嘯。太平時(shí)、相將近也,穩(wěn)穩(wěn)百年燕趙。
群生:指宋朝百姓。干戈?duì)€漫:此處形容刀光劍影,兵連禍結(jié)的樣子。相將:行將,即將。燕趙:均為古國(guó)名,戰(zhàn)國(guó)七雄之二,這里泛指北方地區(qū)。
開(kāi)頭五句寫(xiě)詞人在邊防崗樓上遠(yuǎn)眺中原大地,被荒涼而殘破的景象所震撼?!把妒着痢辈捎檬粳F(xiàn)的修辭法,刻畫(huà)出從軍的裝束,其中“首帕”源自頭裹黃巾起義的黃巾軍的裝束?!昂油醚ā保敲鑼?xiě)戰(zhàn)后殘破荒涼景象的典型寫(xiě)法,與《古詩(shī)十九首》中的“兔從狗竇入,雉從梁上飛”及杜甫《無(wú)家別》中“但對(duì)狐與貍,豎毛怒我啼”的描寫(xiě)相近,而且還含有鵲巢鳩占、中原淪陷之意。而后六句連用數(shù)典,抒豪情,表決心,委婉而深刻。
“世變滄海成田,標(biāo)群生幾番驚擾。干戈?duì)€漫,無(wú)時(shí)休息,憑誰(shuí)驅(qū)掃?”這五句表達(dá)了詞人對(duì)飽受戰(zhàn)爭(zhēng)之苦的人民的無(wú)限同情,并意識(shí)到了肩上的責(zé)任。一句“憑誰(shuí)驅(qū)掃”的發(fā)問(wèn),使無(wú)數(shù)愛(ài)國(guó)志士意識(shí)到了艱巨而神圣的使命感,催人奮進(jìn)。
“眼底山河,胸中事業(yè),一聲長(zhǎng)嘯?!比浼で榕炫缺虐l(fā),讓人不禁聯(lián)想起那大呼“還我河山”的岳飛所高唱的“抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈?!保ā稘M(mǎn)江紅》)
“太平時(shí),相將近也,穩(wěn)穩(wěn)百年燕趙?!薄把嘹w”自古便為漢族統(tǒng)治地區(qū),此以“燕趙”代北方,意含驅(qū)除外族之意。結(jié)拍二句雖然從歷史的眼光來(lái)看,有點(diǎn)不切合實(shí)際,但它確實(shí)抒發(fā)了詞人強(qiáng)烈的民族自豪感和自信心,很能鼓舞人心。
從軍行翻譯及注釋從軍行的整首詩(shī)翻譯篇五
1.解釋加點(diǎn)的字
①八十始得歸:
②采葵持作羹:
③兔從狗竇入:
④不知貽阿誰(shuí):
2.說(shuō)說(shuō)下列詩(shī)句的意思
①遙看是君家,松柏冢累累。
②出門(mén)東向望,淚落沾我衣。
答案:走出門(mén)外向東望去,(心情極其悲痛),眼淚就流了下來(lái)。
3.詩(shī)中主人公離家歸家的年齡分別是多大?
答案:十五、八十
4.用詩(shī)中的句子回答:主人公的家現(xiàn)在怎樣?
答案:松柏冢累累,兔從狗竇入,雉從梁上飛。
5.全詩(shī)表達(dá)了一個(gè)怎樣的主題?
6.“十五”“八十”是____的手法,這樣寫(xiě)的目的是什么?
答案:夸張暴露封建社會(huì)兵役制度的極端的不合理。
7.主人公歸家后,看到家中凄涼破敗的景象是“兔從……葵?!?/p>
8.此詩(shī)抒發(fā)了老翁怎樣的心情?通過(guò)哪句詩(shī)體現(xiàn)出來(lái)的?