友情提示:本站提供全國(guó)400多所高等院校招收碩士、博士研究生入學(xué)考試歷年考研真題、考博真題、答案,部分學(xué)校更新至2012年,2013年;均提供收費(fèi)下載。 下載流程: 考研真題 點(diǎn)擊“考研試卷””下載; 考博真題 點(diǎn)擊“考博試卷庫” 下載
2004年會(huì)計(jì)碩士考試時(shí)間已定,即10月23日、24日,其中外國(guó)語只限英語,英語科目的考試與在職人員攻讀MBA、MPA等碩士學(xué)位入學(xué)考試使用同一試卷。在時(shí)間緊、復(fù)習(xí)量大、知識(shí)遺忘時(shí)間長(zhǎng)等情況下,為了取得首屆會(huì)計(jì)碩士(MPAcc)英語科目的較好成績(jī),在職人員復(fù)習(xí)必須“抓住關(guān)鍵,突出重點(diǎn),查遺補(bǔ)缺,強(qiáng)化訓(xùn)練”。從在職攻讀碩士學(xué)位英語考試大綱著手分析,我們可以看出閱讀理解、英譯漢、寫作仍是得分的重點(diǎn),也是考生失分率較多的地方。
1、聽力15分
2003年,在職攻讀碩士專業(yè)學(xué)位英語聯(lián)考中,聽力首次計(jì)入總分。大綱要求考生應(yīng)在兩編放音后聽懂語速為每分鐘130詞左右的一般性題材的英語對(duì)話和短文,基本上能夠判斷出對(duì)話的情景、場(chǎng)合、人物關(guān)系、身份和講話人的意圖及話語含義,能夠理解所聽材料的中心思想和主要內(nèi)容。其中:A節(jié)為9道題,每題為一小段對(duì)話,對(duì)話之后式提問,考生在14秒的時(shí)間內(nèi)從所給出額四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。B節(jié)為兩篇長(zhǎng)度為120-150詞左右的短文。每篇短文后設(shè)三個(gè)答案,每個(gè)問題之后由14秒鐘的間隙,考試需要從所給出額四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。聽力部分的9個(gè)對(duì)話、2篇短文以及所有問題均讀兩遍。本部分滿分為15分,每題為1分??荚嚂r(shí)間為30分鐘。這就要求在職人員務(wù)必沉下心來,分析自身實(shí)際,針對(duì)考試要求,從基礎(chǔ)入手,逐步熟悉聽力主要考試類型,有針對(duì)性性地抓好聽力的練習(xí),多聽多讀。
2、語法結(jié)構(gòu)、詞語用法和完形填空
語法復(fù)習(xí)內(nèi)容相對(duì)比較少,復(fù)習(xí)的內(nèi)容和時(shí)間因人而異,大綱要求掌握名詞、代詞的數(shù)和格的構(gòu)成及其用法;動(dòng)詞的基本時(shí)態(tài)、語態(tài)的構(gòu)成及其用法;形容詞、副詞的比較級(jí)和最高級(jí)的構(gòu)成及其用法;常用連接詞、冠詞的詞義及其用法;非謂語動(dòng)詞(不定式、動(dòng)名詞、分詞)的構(gòu)成及其用法;虛擬語氣的構(gòu)成及其用法;各類從句的構(gòu)成及其用法;強(qiáng)調(diào)句型的結(jié)構(gòu)及其用法;倒裝等句型或結(jié)構(gòu)的基本。這些顯然是考生語法復(fù)習(xí)的重點(diǎn)。
詞語用法包括同義詞的辨析、形近詞的辨析、動(dòng)詞的固定搭配等。其中復(fù)習(xí)的重點(diǎn)也是難點(diǎn)就是動(dòng)詞同義詞的辨析及動(dòng)詞的固定搭配。在近幾年的英語全國(guó)聯(lián)考中,該項(xiàng)內(nèi)容的得分率是比較低的??忌鷳?yīng)特別注意加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練。
3、閱讀理解
在職人員英語入學(xué)考試中,閱讀理解是試題的重點(diǎn),所占分?jǐn)?shù)比重最大。閱讀題的難點(diǎn)是回答有關(guān)文章主旨的題目、作者的態(tài)度和意圖的題目以及根據(jù)文章內(nèi)容進(jìn)行合理推理和判斷的題目。要做好這類題,關(guān)鍵要加強(qiáng)閱讀訓(xùn)練,特別是做一些有關(guān)這方面的針對(duì)性專項(xiàng)訓(xùn)練;在做閱讀練習(xí)時(shí),還應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地記憶一些經(jīng)常出現(xiàn)的生詞,特別是有關(guān)會(huì)計(jì)、經(jīng)濟(jì)和管理等方面的詞匯,才能不斷擴(kuò)大詞匯量,提高閱讀速度。
4、英譯漢
英譯漢主要檢驗(yàn)考生對(duì)英語書面語的理解能力和漢語表達(dá)能力,要求對(duì)原文理解準(zhǔn)確,譯文能夠準(zhǔn)確表達(dá)原文意思并且流暢通順。英譯漢的難點(diǎn)在于長(zhǎng)句的翻譯。翻譯好壞的關(guān)鍵取決于翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確理解和翻譯文字的流暢通順。翻譯時(shí),考生基本用兩種方法:直譯和意譯。不管哪種譯法,只要符合忠實(shí)通順的原則,都是可行的。本著實(shí)用、易學(xué)的原則,翻譯技巧精講精練,考生容易掌握。
5、寫作
寫作要求必須保證所寫短文切題,文字流暢,無重大語法錯(cuò)誤。在職人員英語入學(xué)考試寫作命題有一般兩種形式:
?。?)三段式的命題作文。作文的結(jié)構(gòu)模式分為主題句(Topic sentence),支持句(Supporting sentences)和總結(jié)句(Conclusion)。寫這種類型作文時(shí),關(guān)鍵是首先寫好主題句。寫好主題句的關(guān)鍵則是將所提供的主題詞或短語擴(kuò)展成一個(gè)完整的句子,并且這個(gè)句子又應(yīng)該能夠很容易地引出下面的支持句。
?。?)根據(jù)所給的中文信息寫一篇短文,短文內(nèi)容必須包括所給的信息內(nèi)容,其關(guān)鍵是要能根據(jù)所給的信息寫好段落的主題句和段落。
免責(zé)聲明:本文系轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),如有侵犯,請(qǐng)聯(lián)系我們立即刪除,另:本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),與本網(wǎng)站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。
|