We here highly resolve that these dead should not die in vain-that this nation, under god, shall have new birth of freedom——and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the world. 锛堣鏂囷細鎴戝€戝湪姝ょ珛蹇楄獡鎰匡紝涓嶈兘璁撲粬鍊戠櫧鐧芥鍘�——瑕佷娇閫欏€嬪湅瀹跺湪涓婂笣搴囦綉涔嬩笅锛屽緱鍒版柊鐢熺殑鑷敱——瑕佷娇閭f皯鏈�銆佹皯娌�銆佹皯浜殑鏀垮簻涓嶈嚧寰炲湴鐞冧笂娑堝け銆傦級
鍦ㄦ湰鍙ヤ腑锛�“We here highly resolve……”鏄暣鍊嬪彞瀛愮殑涓诲彞锛屼綔鑰呴€氶亷“that”寮曞皫(d菐o)“that these dead should not die in vain”锛�“that this nation锛寀nder god锛宻hall have new birth of freedom” 锛�“that government of the people锛宐y the people锛宖or the people锛宻hall not perish from the world.”绛変笁鍊嬪緸鍙�锛岄偅涔堝湪鏈€鍚庝竴鍊嬪緸鍙ヤ箣鍓嶉倓鐢ㄤ簡“and”閫欏€嬮€f帴瑭炲皣骞惧€嬪緸鍙ラ€f帴璧蜂締銆傝€屽鏋滄矑鏈�“that”锛�“and”閫欏咕鍊嬮€f帴瑭�锛屽彞瀛愬氨鏈冩澗鏁d笉鍫€�
鍐嶆瘮濡傛饥瑾炶“浠栦笉渚�锛屾垜涓嶈蛋銆�”閫欏彞瑭卞寘鍚簡鍏╁堡鎰忔€�锛屽畬鍏ㄩ€氶亷鎰忕京鑱�(li谩n)绯昏捣渚嗭紝鍏╁垎鍙ヤ箣闁撲笉鐢ㄤ换浣曢€h銆傝€屽鏋滅炕璀垚鍥犵偤鍓囧繀闋堢敤閫f帴瑭炶獮锛屽嵆锛欼 won‘t go unless he comes. 鎴栬€呮垜鍊戣锛欼 will stay until he comes.
鑸変竴鍊�2001骞磋€冪爺鐨勯鐩締鐪嬩竴涓�銆�
Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived.锛堣鏂囷細鍏掔灏囪垏瑁濇湁鍊嬫€ц姱鐗囩殑鐜╁叿濞冨▋鐜╄€嶏紝鍏锋湁鍊嬫€у収(n猫i)缃殑瑷堢畻姗�(j墨)灏囪瑕栫偤宸ヤ綔浼欎即鑰屼笉鏄伐鍏�锛屼汉鍊戝皣鍦ㄦ埃鍛抽浕瑕栧墠浼戦枒锛岄€欐檪鏁�(sh霉)瀛楁檪浠e氨渚嗗埌浜�銆傦級