鍙嬫儏鎻愮ず锛氭湰绔欐彁渚涘叏鍦�400澶氭墍楂樼瓑闄㈡牎鎷涙敹纰╁+銆佸崥澹爺绌剁敓鍏ュ(xu茅)鑰冭│姝峰勾鑰冪爺鐪熼銆佽€冨崥鐪熼銆佺瓟妗堬紝閮ㄥ垎瀛�(xu茅)鏍℃洿鏂拌嚦2012骞�锛�2013骞�锛涘潎鎻愪緵鏀惰不(f猫i)涓嬭級銆� 涓嬭級娴佺▼锛� 鑰冪爺鐪熼 榛�(di菐n)鎿娾€�鑰冪爺瑭﹀嵎鈥濃€濅笅杓�; 鑰冨崥鐪熼 榛�(di菐n)鎿娾€�鑰冨崥瑭﹀嵎搴�鈥� 涓嬭級
绗� 1 闋� 鍏� 3 闋� 2012 骞存敾璁€娴欐睙璨�(c谩i)缍�(j墨ng)瀛�(xu茅)闄㈢ⅸ澹(xu茅)浣嶇爺绌剁敓鍏ュ(xu茅)鑰冭│瑭﹂ 绉戠洰浠g⒓锛�881 绉戠洰鍚嶇ū锛氬皥妤�(y猫)缍滃悎 绛旀璜嬪绛旈绱欎笂 Part One Translation (90 points) I. Put the English passage into Chinese (45 points). A reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, writes in to complain 鈥渋f I steal a nickel鈥檚 worth of merchandise, I am a thief and punished; but if I steal the love of another鈥檚 wife, I am free.鈥� This is a prevalent misconception in many people鈥檚 minds that love, like merchandise, can be 鈥渟tolen.鈥� Numerous states, in fact, have enacted laws allowing damages for 鈥渁lienation of affections.鈥� But love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. It is an act of the will, a turning of the emotions, a change in the climate of the personality. When a husband or wife is 鈥渟tolen鈥� by another person, that husband or wife was already ripe for the stealing, was already predisposed toward a new partner. The 鈥渓(f膩)ovebandit鈥� was only taking what was waiting to be taken, what wanted to be taken. We tend to treat persons like goods. We ever speak of children 鈥渂elonging鈥� to their parents. But nobody 鈥渂elongs鈥� to anyone else; each person belongs to himself, and to God. Children are entrusted to their parents, and if their parents do not treat them properly, the state has a right to remove from their parents鈥� trusteeship. Most of us, when young, had the experience of a sweetheart being taken from us by somebody more attractive and more appealing. At the time, we may have resented this intruder -- but as we grew older, we recognized that the sweetheart had never been ours to begin with. It was not the intruder that 鈥渃aused鈥� the break, but the lack of a real relationship. On the surface, many marriages seem to break up because of a 鈥渢hird party.鈥� This is, however, a psychological illusion. The other woman or the other man merely serves as a pretext for dissolving a marriage that had already lost its essential integrity. Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love, the vengeful feeling that someone else has 鈥渃ome between鈥� oneself and a beloved. This is always a distortion of reality, for people are not the captives or victims of others -- they are free agents, working out their own destinies for good or for ill.
鍏嶈铂(z茅)鑱叉槑锛氭湰鏂囩郴杞�(zhu菐n)杓夎嚜缍�(w菐ng)绲�(lu貌)锛屽鏈変镜鐘�锛岃珛鑱�(li谩n)绯绘垜鍊戠珛鍗冲埅闄�锛屽彟锛氭湰鏂囧儏浠h〃浣滆€呭€�(g猫)浜鸿榛�(di菐n)锛岃垏鏈恫(w菐ng)绔欑劇闂�(gu膩n)銆傚叾鍘熷壍(chu脿ng)鎬т互鍙婃枃涓櫝杩版枃瀛楀拰鍏�(n猫i)瀹规湭缍�(j墨ng)鏈珯璀夊(sh铆)锛屽皪鏈枃浠ュ強鍏朵腑鍏ㄩ儴鎴栬€呴儴鍒嗗収(n猫i)瀹�銆佹枃瀛楃殑鐪熷(sh铆)鎬с€佸畬鏁存€�銆佸強鏅�(sh铆)鎬ф湰绔欎笉浣滀换浣曚繚璀夋垨鎵胯锛岃珛璁€鑰呭儏浣滃弮鑰冿紝骞惰珛鑷鏍稿(sh铆)鐩搁棞(gu膩n)鍏�(n猫i)瀹�銆�
|